• Добро пожаловать

    23.06.11 18:56
  • Что наша жизнь?

    23.06.11 18:57
  • У вас получится!

    23.06.11 18:57
  • Наши авторы

    23.06.11 19:29
  • Работает библиотека

    23.06.11 19:36

Авторизация

Подскажите друзьям

Каталоги

Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru
БКНС Каталог сайтов Кожор

Творчество

Рок-энциклопедия "Ровесника" сделана в лучших традициях этого крайне редкого жанра и вобрала в себя не только цвет мирового рока, но и малоизвестные, редкие и стилистически разнообразные группы.

С легким сердцем можно было бы назвать эту рок-энциклопедию «переизданием», и гори все ясным огнем, - но это была бы сущая неправда: от самой первой «Рок-энциклопедии «Ровесника» она отличается как небо от земли. Да и от изданной в 1997-м году отличается тоже - и дело не в ста с лишним новых группах, которых пять лет назад не было, и даже не в уточненных и дополненных дискографиях. По большому счету, информация сегодня валяется под ногами, и только ленивый не нагнется и не поднимет ее. Может, все дело в систематизации? Тоже нет: система у каждого конкретного гражданина своя, чужая ему вряд ли пригодится. А если принять во внимание мысль, которую великий ирландец Фил Лайнотт сформулировал почти тридцать лет назад («Не верь ни слову, слова лгут»), почти все теряет смысл. Как, впрочем, и приобретает.

Впервые эта книга увидела свет в 1930 году под интригующим заглавием «Правда о войне» (Real War). Пять лет спустя она была переведена на русский язык и опубликована «Воениздатом». Но к тому времени автор кардинально переработал ее и в 1934 году выпустил вторым изданием под названием «История Мировой войны». В книге изменилась структура глав, появились новые вставки и эпизоды. В частности, появился отдельный раздел о действиях авиации, а в главу, ставшую четвертой, были добавлены две новые сцены — про Лембергское сражение 1914 года и первую битву у Ипра.

Конечно же, работа Лиддел Гарта не претендует на подробное изложение событий Первой мировой войны; более того, свое внимание автор в основном уделяет Западному фронту и действиям британского командования. Но книга не просто содержит общий обзор событий Великой войны, а пытается проанализировать их. Автор ставит себе задачей не только изложить системную хронику событий в их взаимосвязи друг с другом, но и показать, насколько большую роль в происходившем играл личностный фактор. Последнее, в свою очередь, заставляет его давать оценки действиям полководцев и политиков — в первую очередь английских, в меньшей степени — французских, немецких; совсем немного места уделяется австрийцам и русским.

 

Серж Голон (фр. Serge Golonn) - литературный псевдоним Всеволода Сергеевича Голубинова, помогавшего своей жене, французской писательнице Анн Голон, в работе над серией исторических романов об Анжелике.Всеволод Голубинов родился 23 августа 1903 года в Бухаре. Он вырос в Исфахане (Иран), где его отец Сергей Петрович Голубинов был царским консулом.В начале революции учился в Севастопольской гимназии, самостоятельно пересек страну во время Гражданской войны, пытался безуспешно поступить в Белую Армию.Во Францию он бежал в 17 лет.Изучал химию и минералогию в университете Нанси, где его семья нашла убежище после бегства от большевиков через пустыню.В 20 лет Всеволод Голубинов стал самым молодым доктором наук во Франции. Он продолжал учебу и работал как горный инженер: получил восемь магистерских степеней: по математике, минералогии, физике, электричеству, химическому машиностроению, геологии, радиоактивности. Работал как геолог-разведчик в Африке и в нескольких странах Азии, для крупных компаний и французского правительства.Большую часть жизни его сопровождали опасности и чудесные приключения. Всеволод Голубинов владел пятнадцатью языками и у некоторых племен Африки получил прозвище “Белый волшебник”.Во время Второй мировой войны Всеволод Голубинов присоединился к генералу де Голлю и был приговорен к смерти правительством Виши.Золотое месторождение, разведанное и открытое Всеволодом, позволило “Свободной Франции” заплатить своим функционерам и вооружить армию Леклерка, которая начала свой путь в оккупированную Францию из этой части Африки.Когда Всеволод Голубинов приехал во Францию после войны, друг попросил его сделать книгу совместно с одним молодым писателем, поскольку группе литераторов нужен был человек со стороны, который бы рассказал интересную историю.

Молодые люди хотели сделать что-то самостоятельно, не желая зависеть от издателя, и искали кого-то, кто бы не был заинтересован в деньгах и не собирался становиться писателем. Всеволод Голубинов оказался шансом для них: он был ученым, презирал литературу, и не беспокоился о деньгах. Книга “Подарок Реза-Хана” (“Le Cadeau de Riza Khan”) рассказывала об одном из десятков сувениров, принадлежащих Всеволоду Голубинову. Всеволод выбрал для себя псевдоним “Серж Голон”, под этим именем и была опубликована книга. Серж Голон получил премию, а деньги с этой премии пошли тому самому писателю, который работал вместе с ним и получил авторские права на эту работу.Всеволод Голубинов вернулся в Африку. Однажды ночью (а было это в 1947 году в Чаде) его гостеприимства попросила молодая француженка.

В праздничных состязаниях могли участвовать лишь чистокровные эллины, не подвергнувшиеся атимии; варвары могли быть только зрителями. Исключение было сделано в пользу римлян, которые, как хозяева земли, могли изменять по своему произволу религиозные обычаи. Женщины, кроме жрицы Деметры, вольноотпущенники и рабы на соревнования даже в качестве зрителей не допускались под страхом смертной казни. Число зрителей и исполнителей было очень велико; очень многие пользовались этим временем, чтобы совершать торговые и другие сделки, и поэты и художники - чтобы знакомить публику с своими произведениями. От разных государств Греции посылались на праздники особые депутаты, которые соперничали друг с другом в обилии приношений, для поддержания чести своего города. Праздник происходил в первое полнолуние после летнего солнцестояния, т. е. падал на аттический месяц Гекатомбеон, и длился пять дней, из которых одна часть была посвящена состязаниям, а другая - религиозным обрядам, с жертвоприношениями, процессиями и общественными пирами в честь победителей. Состязания состояли из 24 отделов; в 18 принимали участие взрослые, в 6 - мальчики; никогда все отделы не исполнялись за один раз.

ГАЛИНА ИВАНКИНА

«На поле танки грохотали,
Солдаты шли в последний бой,
А молодого командира
Несли с пробитой головой».

Из популярной песни.


У каждой страны есть цивилизационные коды — это не просто достижения, но — образы, по которым она распознаётся. Для России это — балет, космос, роман-эпопея и — оружие. Любая развесистая клюква про Mother-Russia будет содержать не только па-де-де с лебедями и космонавтами, но и автомат Калашникова, и танк Т-34, до сих пор считающийся одним из самых знаменитых и — не побоюсь этого слова — великих - танков Второй Мировой войны. Поэтому новый фильм «Т — 34» (режиссёр — Алексей Сидоров) заинтересовал даже тех, кто вроде как настроился двинуть на американский боевичок из разряда сиквел-приквел или посмотреть очередную «Мэри Поппинс», которая на этот раз приходит к свежему поколению Бэнксов. Да. Кризис жанра — это печальная реальность. Голливуд по десятому разу стряпает вкусные, но приевшиеся блюда, а российское кино эксплуатирует военную, космическую или спортивную тематику — родом из почившего СССР. Обвинять наших деятелей синема в том, что они бесконечно эксплуатируют славное прошлое — глупо и бестактно. Это — общемировой тренд — переживание дедовских побед и былых триумфов. Благо, компьютерные технологии позволяют вывести «старую песню о главном» на принципиально новый творческий уровень.